Um treinador que não fale outras línguas (principalmente o inglês) é um treinador com opções limitadas.
É bom ver que a nova vaga de treinadores portugueses já vem muito bem formada e geralmente conseguem falar outras línguas, o que é uma ajuda importante quando vão lá para fora trabalhar e mostrar o seu valor contra os melhores nas ligas mais competitivas.
Acaba por ser o principal impedimento para o facto dos treinadores brasileiros não conseguirem ter sucesso quando viajam para o estrangeiro. Não falar outras línguas é um handicap gigantesco. Sem comunicação a mensagem não passa.
lsd
Posted
Março 7, 2021 at
4:46 pm
Bielsa discorda
Creed Bratton
Posted
Março 7, 2021 at
5:22 pm
que o diga os jogadores do Leeds com Bielsa…
joaodjesus
Posted
Março 7, 2021 at
5:38 pm
o Bielsa sabe inglês, simplesmente prefere usar tradutor nas comunicações oficiais para nao ser mal interpretado.
Creed Bratton
Posted
Março 7, 2021 at
6:20 pm
e usa tradutor também nos treinos. Tenho ideia que Sarri era a mesma coisa no Chelsea.
lsd
Posted
Março 7, 2021 at
9:22 pm
O sarri, devido a ter trabalhado no sector da banca tem um bom nível de inglês.
Se o Waldschmidt fala inglês já estava mais que na altura de aprender a falar português.
Saudações Leoninas
Yeti Cool Brother
Posted
Março 7, 2021 at
4:19 pm
Qual é a lógica por trás dessa afirmação? Primeiro, certamente que ele está a aprender, simplesmente é um processo demoroso. Em segundo, o inglês aprende-se na escola, aos 6 anos já há crianças a ter aulas de inglês, e se não for o caso, aos 11/12 anos têm de certeza. Acho que é sabido que quanto mais cedo aprendes uma língua, mais facilidade tens em compreendê-la e dominá-la. Para além que o inglês é uma língua facílima de aprender e utilizar, já o português… Posso estar enganado, mas tenho a ideia que a língua portuguesas tem o dobro ou triplo da palavras da língua inglesa.
D.B.Cooper
Posted
Março 7, 2021 at
5:02 pm
Foi só comentar por comentar…Ele deve achar que o alemão é tão parecido como o inglês como com o português.
Pedro Miguel S.M. Rodrigues
Posted
Março 7, 2021 at
5:17 pm
Mais do que o dobro ou triplo do número de palavras, nao será isso que fará a diferença mas está bem apontado.
Verbos… conjugação verbal… sintaxe…
Todo um mundo de diferença até porque são duas línguas com origens distintas.
Não é impossível mas é normal que dure um pouco de tempo. Também há que contar que há pessoas com mais aptidão para línguas que outras, acontece, por isso não é assim tão claro…
Mongas
Posted
Março 7, 2021 at
6:06 pm
Calma que ele não vai aprender português para escrever um nobel da literatura. É cada vez menos a língua pode ser uma barreira (a menos que vás para as arábias ou Ásia). Qualquer pessoa que vá para fora aprende a falar a língua em pouco tempo, nem que arranhem, porque dependem muito disso. Os jogadores não o fazem porque não querem, a verdade é que a maioria acha-se uma prima dona que não precisa de aprender, se quiserem que traduzam. E isso nota-se nos hispânicos que fazem 0 esforço para dizer uma palavra em português, enquanto nós toca de arranhar no portunhol
Julio D26 LOG
Posted
Março 7, 2021 at
4:31 pm
Nem todos sao Samaris
DNowitzki
Posted
Março 7, 2021 at
4:00 pm
Primeiro: surreal.
Segundo: surreal.
Mantorras
Posted
Março 7, 2021 at
11:25 pm
Subscrevo e acrescento ainda… surreal!
cdiogo77
Posted
Março 7, 2021 at
4:03 pm
Não me levem a mal mas isto revela um amadorismo um bocadinho ridiculo para o nível de um clube como o Benfica. Não há ninguém que traduza as indicações do treinador? Então o jogador não percebe o que lhe é pedido e tá tudo bem?
Estigarribia
Posted
Março 7, 2021 at
4:11 pm
cdiogo77,
Concordo plenamente com o que dizes e vou até mais longe: o Benfica podia arranjar aulas de Português para o Waldschmidt, por exemplo. Olhem para o exemplo do Ryan Gauld e vejam o quão bem ele fala português e com prenuncia certa. Nem parecia que era escocês.
Saudações Leoninas
Yeti Cool Brother
Posted
Março 7, 2021 at
4:22 pm
O Gauld está cá há quantos anos? O Waldschmidt está cá há quantos meses? Incomparável
Ackerman
Posted
Março 7, 2021 at
4:24 pm
Concordo que os jogadores se deviam esforçar por aprender a lingua. Mas comparar com o Gauld não é intelectualmente correto, visto um estar cá há 6 meses e o outro há 6/7 anos
BrunoAlves16
Posted
Março 7, 2021 at
4:25 pm
E de certeza que deve estar a aprender (acho eu) agora o Português não é nada fácil de aprender para um estrangeiro, ainda para mais nativo de um pais de lingua alemã, se bem que já deve ter algumas noções claro mas falar fluente ao fim de uns meses é muito improvável. Assim de repente só me recordo do Samaris, que salvo erro no segundo ano no Benfica já falava português com bastante fluência. O Gauld apesar de tudo já está em Portugal há quase 7 anos.
Agora, de certeza que na equipa técnica alguém fala ingles e lhe explica/traduz o que o treinador quer, por isso é que não pode ser desculpa.
D.B.Cooper
Posted
Março 7, 2021 at
5:03 pm
Quem te disse que o Luca não o está a fazer?
Haja paciência…
Creed Bratton
Posted
Março 7, 2021 at
5:21 pm
Claro que o clube arranja aulas para os jogadores aprenderem a língua. Se até os gatos dos jogadores vão salvar…
BrunoAlves16
Posted
Março 7, 2021 at
4:06 pm
Então e o Weigl? E o Vertonghen? Também não devem falar português. Alguém na equipa técnica deve saber traduzir/explicar aos jogadores. Não é desculpa.
Nickles
Posted
Março 7, 2021 at
4:11 pm
“Comecei a falar particularmente com ele”
Como?
Creed Bratton
Posted
Março 7, 2021 at
5:20 pm
Com o adjunto a traduzir obviamente. Ou um jogador como Samaris. Já que o grego não acrescenta no campo, que acrescente neste tipo de situações…
Pablo
Posted
Março 7, 2021 at
5:53 pm
Agora é só piadas, que lindo!
Nickles
Posted
Março 7, 2021 at
6:46 pm
Agora fiquei curioso. Onde fazer piadas sobre situações engraçadas do JJ, vai contra ter sido a favor da sua vinda mesmo? Parecem-me situações completamente paralelas. Mas pronto na tua cabeça deves pensar que sim que uma coisa está conectada á outra.
Aliás mesmo que ao dia de hoje a minha opinião sobre a vinda do JJ tenha mudado, o que realmente aconteceu após as bocas ao Bernardo Silva onde disse aqui que estava redondamente enganado e o JJ não servia para os interesses do Benfica (assim como toda a estrutura que lá anda), em nada invalida que em Agosto o JJ era só o melhor treinador do século do clube. Se queria de volta o melhor treinador do Benfica dos últimos 20 anos? Óbvio que queria. Parece-me algo lógico até.
Se achas que o JJ é o cerne de todos os problemas do Benfica e ficas todo contente quando tens razão então pronto, tens razão.
Pablo
Posted
Março 7, 2021 at
9:57 pm
Para não desapareceres como outros fizeram, há que apelar pelo humor para disfarçar. Assim entendes…
Nickles
Posted
Março 7, 2021 at
10:56 pm
Espera o quê? ???
Acabo de afirmar com todas as letras que era a favor da vinda do JJ, mas agora dizes que estou a disfarçar. A disfarçar o quê mesmo? Que era a favor da vinda do JJ? Mas se acabo de admitir exatamente isso… Tens que me explicar esse teu conceito de disfarçar. Talvez com um desenho chegue lá.
Vegeta
Posted
Março 11, 2021 at
8:30 am
Perfeito Nickles!
Subscrevo.
Flavio Trindade
Posted
Março 7, 2021 at
4:22 pm
Melhor treinador do mundo ou até da galáxia.
O Waldschmidt não percebe o portunhol do mister, mas comunicando na mesma língua para outro jogador do mesmo país, esse já consegue evoluir…
O tradutor deve ser o Rafa…o outro que evoluiu…
Kafka
Posted
Março 7, 2021 at
4:27 pm
Uma empresa que está 10 anos à frente é isto, contrata um funcionário que não sabe falar a língua nativa da empresa, mas depois não tem um tradutor para explicar a esse funcionário aquilo que a empresa pretende que ele faça
Mas os 62% que votaram neste completo amadorismo devem estar todos contentes
Oakander10
Posted
Março 7, 2021 at
4:35 pm
Então mas o Weigl não cresceu muito com ele?
Isto é de amador. Tanto para o clube, como treinador e jogador.
Baia_99
Posted
Março 7, 2021 at
4:41 pm
Isto nao faz sentido nenhum, o Rafa e o Gilberto teem sido dos melhores da equipa e também nao falam o mesmo idioma que o JJ.
Bruno Cunha
Posted
Março 7, 2021 at
4:54 pm
Waldschimt de facto parece perdido em campo.
Mas não ter ninguém que fale Inglês para explicar algo tão crucial é de muita incompetência.
D.B.Cooper
Posted
Março 7, 2021 at
5:00 pm
Absolutamente lamentável. Um clube profissional, do nível do SL Benfica, e ainda se usam desculpas dos anos 60.
O que é isto…
J Silver
Posted
Março 7, 2021 at
5:01 pm
Ah ahahah surreal! E que tal um tradutor? O que não falta aí são pessoas a saber falar inglês, minha nossa…
Francisco Rocha
Posted
Março 7, 2021 at
5:08 pm
“Isto não é o Benfica, é um mercearia.”
Por uma página do Facebook.
ACT7
Posted
Março 7, 2021 at
5:23 pm
Estamos em Portugal. Temos de ter gente para traduzir português, era o que faltava também agora alguém para traduzir inglês.
Rui Ribeiro
Posted
Março 7, 2021 at
5:55 pm
Caros “amigos” ele até pode já dar uns toques de português, mas para perceber o JJ, nunca será suficiente, a equipa tem alguns jogadores que falam e leem português à mais de 20 anos e não compreendem o JJ.
J Silver
Posted
Março 8, 2021 at
12:26 am
Mesmo com 20 anos de experiência, não sei se todos têm a capacidade de conjugar o verbo haver em todas as suas iterações.
Creed Bratton
Posted
Março 7, 2021 at
6:00 pm
Já deu para topar em várias situações que é o adjunto, ou um jogador caso seja uma situação momentânea e a situação propricie tal , a traduzir o que JJ quer dizer. Obviamente que há situações que não dará para traduzir tudo pois o treino estaria constantemente a ser interrompido ou seria uma confusão (já viram o que era o adjunto estar a berrar a versão em inglês de tudo o que é dito? mesmo pequenas observações e isso?). Importante é que fora do treino, ou nas pequenas paragens que vão havendo durante os mesmos, haja o cuidado de certificar que tudo está a ser percebido pelos atletas. O treino também não pode ser totalmente em inglês pois haverá jogadores, nomeadamente brasileiros, que também não devem perceber inglês e no final de contas estamos num país onde se fala português.
Por último, obviamente que o clube fornece tudo o que é necessário nestas situações. Se até com os gatos dos jogadores se andam a chatear…
bmmhmf
Posted
Março 7, 2021 at
6:52 pm
isto!
Rosso
Posted
Março 7, 2021 at
6:27 pm
Há sempre a opção de falar alemão.
Marcio Ricardo
Posted
Março 7, 2021 at
7:31 pm
Isto é de um amadorismo gritante. Quer do clube, quer do treinador, quer do jogador.
Ao fim de um mês o jogador já tem que saber a língua portuguesa que se fala dentro de campo.. Mas a culpa não é só dele não. Como que haverão de ganhar alguma coisa, é uma torre de Babel o Estádio da Luz.
MAON
Posted
Março 7, 2021 at
9:52 pm
Que comentário ridículo. Diferentes pessoas têm diferente estados de aprendizagem!
Marcio Ricardo
Posted
Março 8, 2021 at
1:52 am
Diferentes estados de aprendizagem para aprender a linguagem do futebol ? Palavras como ” corre, passa, defende, pressiona, etc.. ” .
Se calhar o teu nível de aprendizagem é meio devagar não?
coach407
Posted
Março 7, 2021 at
8:05 pm
Completamente inacreditável como há users aqui que acham que o Benfica não tem pessoas que possam traduzir de português para inglês. É uma falta de noção inacreditável.
Aliás, o Jorge Jesus até disse que, como se apercebeu que o Waldschmidt não percebe nada das suas intervenções durante o treino, tem optado por falar com ele mais individualmente. Como é que fala individualmente com o Waldschmidt? Já percebe português se o chamar à parte?
Claro que não é preciso tradutor nenhum para o Waldschmidt. Se o homem só falasse alemão era uma coisa, mas ele fala inglês. O João de Deus, mais elementos da equipa técnica e metade do plantel falam inglês! Tradutor para quê mesmo?
Isto é uma desculpa esfarrapada de quem acha que é um Deus e nunca um tradutor vai conseguir explicar tão bem as suas mágicas ideias como ele próprio, muito menos os seus berros naquele preciso timing que fariam toda a diferença e o aproximariam da dimensão do Cristiano Ronaldo. Um berro traduzido 5 segundos depois não é a mesma coisa.
Miguel Lopes
Posted
Março 7, 2021 at
8:06 pm
No outro dia, no Canal 11, estava se não me engano, o diretor desportivo do Santa Clara, e ele afirmou que tinha tradutores para dar a palestra e ajudar nas instruções de jogo e treino em Japonês, Persa e Árabe.
Por isso, não acredito que o Benfica não tem alguém que acompanhe o JJ para passar a mensagem ao jogador. Como é que ele fez com o Weigl, já fala Português da Amadora?
Mike
Posted
Março 7, 2021 at
9:19 pm
O Benfica vai perder um investimento só porque o treinador se recusa a adaptar-se ao século XXI. Nem vou pela história de ter um tradutor… Qualquer pessoa que tem na sua profissão a possibilidade de vir a contactar com pessoas de outras nacionalidades tem de saber falar o mínimo de inglês.
Vespas
Posted
Março 7, 2021 at
9:53 pm
Os sul americanos na maioria nem se esforçam para falar na nossa lingua, até vejo mais os europeus não portugueses a aprenderem Português. No minimo para quem ganha o que ganha era aprender a lingua e imagino que o jogador alemão o esteja a fazer. Na premier league é obrigatório.
De referir que o imbula disse numa entrevista quando estava no Porto que nem ia aprender portugues, o que caiu muito mal na altura, e passado um mês foi vendido…se calhar agora vai-lhe fazer falta em portimão.
52 Comentários
Antonio Clismo
Um treinador que não fale outras línguas (principalmente o inglês) é um treinador com opções limitadas.
É bom ver que a nova vaga de treinadores portugueses já vem muito bem formada e geralmente conseguem falar outras línguas, o que é uma ajuda importante quando vão lá para fora trabalhar e mostrar o seu valor contra os melhores nas ligas mais competitivas.
Acaba por ser o principal impedimento para o facto dos treinadores brasileiros não conseguirem ter sucesso quando viajam para o estrangeiro. Não falar outras línguas é um handicap gigantesco. Sem comunicação a mensagem não passa.
lsd
Bielsa discorda
Creed Bratton
que o diga os jogadores do Leeds com Bielsa…
joaodjesus
o Bielsa sabe inglês, simplesmente prefere usar tradutor nas comunicações oficiais para nao ser mal interpretado.
Creed Bratton
e usa tradutor também nos treinos. Tenho ideia que Sarri era a mesma coisa no Chelsea.
lsd
O sarri, devido a ter trabalhado no sector da banca tem um bom nível de inglês.
joaodjesus
Um jogador dele diz o oposto.
https://twitter.com/indoLeedsUtd/status/1310864552758714368?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1310864552758714368%7Ctwgr%5E%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.thickaccent.com%2F2020%2F09%2F30%2Fpatrick-bamford-reveals-the-wonderful-reason-why-marcelo-bielsa-doesnt-conduct-interviews-in-english%2F
Vegeta
Clismo,
Sabes quem é o Bielsa ?
Estigarribia
Se o Waldschmidt fala inglês já estava mais que na altura de aprender a falar português.
Saudações Leoninas
Yeti Cool Brother
Qual é a lógica por trás dessa afirmação? Primeiro, certamente que ele está a aprender, simplesmente é um processo demoroso. Em segundo, o inglês aprende-se na escola, aos 6 anos já há crianças a ter aulas de inglês, e se não for o caso, aos 11/12 anos têm de certeza. Acho que é sabido que quanto mais cedo aprendes uma língua, mais facilidade tens em compreendê-la e dominá-la. Para além que o inglês é uma língua facílima de aprender e utilizar, já o português… Posso estar enganado, mas tenho a ideia que a língua portuguesas tem o dobro ou triplo da palavras da língua inglesa.
D.B.Cooper
Foi só comentar por comentar…Ele deve achar que o alemão é tão parecido como o inglês como com o português.
Pedro Miguel S.M. Rodrigues
Mais do que o dobro ou triplo do número de palavras, nao será isso que fará a diferença mas está bem apontado.
Verbos… conjugação verbal… sintaxe…
Todo um mundo de diferença até porque são duas línguas com origens distintas.
Não é impossível mas é normal que dure um pouco de tempo. Também há que contar que há pessoas com mais aptidão para línguas que outras, acontece, por isso não é assim tão claro…
Mongas
Calma que ele não vai aprender português para escrever um nobel da literatura. É cada vez menos a língua pode ser uma barreira (a menos que vás para as arábias ou Ásia). Qualquer pessoa que vá para fora aprende a falar a língua em pouco tempo, nem que arranhem, porque dependem muito disso. Os jogadores não o fazem porque não querem, a verdade é que a maioria acha-se uma prima dona que não precisa de aprender, se quiserem que traduzam. E isso nota-se nos hispânicos que fazem 0 esforço para dizer uma palavra em português, enquanto nós toca de arranhar no portunhol
Julio D26 LOG
Nem todos sao Samaris
DNowitzki
Primeiro: surreal.
Segundo: surreal.
Mantorras
Subscrevo e acrescento ainda… surreal!
cdiogo77
Não me levem a mal mas isto revela um amadorismo um bocadinho ridiculo para o nível de um clube como o Benfica. Não há ninguém que traduza as indicações do treinador? Então o jogador não percebe o que lhe é pedido e tá tudo bem?
Estigarribia
cdiogo77,
Concordo plenamente com o que dizes e vou até mais longe: o Benfica podia arranjar aulas de Português para o Waldschmidt, por exemplo. Olhem para o exemplo do Ryan Gauld e vejam o quão bem ele fala português e com prenuncia certa. Nem parecia que era escocês.
Saudações Leoninas
Yeti Cool Brother
O Gauld está cá há quantos anos? O Waldschmidt está cá há quantos meses? Incomparável
Ackerman
Concordo que os jogadores se deviam esforçar por aprender a lingua. Mas comparar com o Gauld não é intelectualmente correto, visto um estar cá há 6 meses e o outro há 6/7 anos
BrunoAlves16
E de certeza que deve estar a aprender (acho eu) agora o Português não é nada fácil de aprender para um estrangeiro, ainda para mais nativo de um pais de lingua alemã, se bem que já deve ter algumas noções claro mas falar fluente ao fim de uns meses é muito improvável. Assim de repente só me recordo do Samaris, que salvo erro no segundo ano no Benfica já falava português com bastante fluência. O Gauld apesar de tudo já está em Portugal há quase 7 anos.
Agora, de certeza que na equipa técnica alguém fala ingles e lhe explica/traduz o que o treinador quer, por isso é que não pode ser desculpa.
D.B.Cooper
Quem te disse que o Luca não o está a fazer?
Haja paciência…
Creed Bratton
Claro que o clube arranja aulas para os jogadores aprenderem a língua. Se até os gatos dos jogadores vão salvar…
BrunoAlves16
Então e o Weigl? E o Vertonghen? Também não devem falar português. Alguém na equipa técnica deve saber traduzir/explicar aos jogadores. Não é desculpa.
Nickles
“Comecei a falar particularmente com ele”
Como?
Creed Bratton
Com o adjunto a traduzir obviamente. Ou um jogador como Samaris. Já que o grego não acrescenta no campo, que acrescente neste tipo de situações…
Pablo
Agora é só piadas, que lindo!
Nickles
Agora fiquei curioso. Onde fazer piadas sobre situações engraçadas do JJ, vai contra ter sido a favor da sua vinda mesmo? Parecem-me situações completamente paralelas. Mas pronto na tua cabeça deves pensar que sim que uma coisa está conectada á outra.
Aliás mesmo que ao dia de hoje a minha opinião sobre a vinda do JJ tenha mudado, o que realmente aconteceu após as bocas ao Bernardo Silva onde disse aqui que estava redondamente enganado e o JJ não servia para os interesses do Benfica (assim como toda a estrutura que lá anda), em nada invalida que em Agosto o JJ era só o melhor treinador do século do clube. Se queria de volta o melhor treinador do Benfica dos últimos 20 anos? Óbvio que queria. Parece-me algo lógico até.
Se achas que o JJ é o cerne de todos os problemas do Benfica e ficas todo contente quando tens razão então pronto, tens razão.
Pablo
Para não desapareceres como outros fizeram, há que apelar pelo humor para disfarçar. Assim entendes…
Nickles
Espera o quê? ???
Acabo de afirmar com todas as letras que era a favor da vinda do JJ, mas agora dizes que estou a disfarçar. A disfarçar o quê mesmo? Que era a favor da vinda do JJ? Mas se acabo de admitir exatamente isso… Tens que me explicar esse teu conceito de disfarçar. Talvez com um desenho chegue lá.
Vegeta
Perfeito Nickles!
Subscrevo.
Flavio Trindade
Melhor treinador do mundo ou até da galáxia.
O Waldschmidt não percebe o portunhol do mister, mas comunicando na mesma língua para outro jogador do mesmo país, esse já consegue evoluir…
O tradutor deve ser o Rafa…o outro que evoluiu…
Kafka
Uma empresa que está 10 anos à frente é isto, contrata um funcionário que não sabe falar a língua nativa da empresa, mas depois não tem um tradutor para explicar a esse funcionário aquilo que a empresa pretende que ele faça
Mas os 62% que votaram neste completo amadorismo devem estar todos contentes
Oakander10
Então mas o Weigl não cresceu muito com ele?
Isto é de amador. Tanto para o clube, como treinador e jogador.
Baia_99
Isto nao faz sentido nenhum, o Rafa e o Gilberto teem sido dos melhores da equipa e também nao falam o mesmo idioma que o JJ.
Bruno Cunha
Waldschimt de facto parece perdido em campo.
Mas não ter ninguém que fale Inglês para explicar algo tão crucial é de muita incompetência.
D.B.Cooper
Absolutamente lamentável. Um clube profissional, do nível do SL Benfica, e ainda se usam desculpas dos anos 60.
O que é isto…
J Silver
Ah ahahah surreal! E que tal um tradutor? O que não falta aí são pessoas a saber falar inglês, minha nossa…
Francisco Rocha
“Isto não é o Benfica, é um mercearia.”
Por uma página do Facebook.
ACT7
Estamos em Portugal. Temos de ter gente para traduzir português, era o que faltava também agora alguém para traduzir inglês.
Rui Ribeiro
Caros “amigos” ele até pode já dar uns toques de português, mas para perceber o JJ, nunca será suficiente, a equipa tem alguns jogadores que falam e leem português à mais de 20 anos e não compreendem o JJ.
J Silver
Mesmo com 20 anos de experiência, não sei se todos têm a capacidade de conjugar o verbo haver em todas as suas iterações.
Creed Bratton
Já deu para topar em várias situações que é o adjunto, ou um jogador caso seja uma situação momentânea e a situação propricie tal , a traduzir o que JJ quer dizer. Obviamente que há situações que não dará para traduzir tudo pois o treino estaria constantemente a ser interrompido ou seria uma confusão (já viram o que era o adjunto estar a berrar a versão em inglês de tudo o que é dito? mesmo pequenas observações e isso?). Importante é que fora do treino, ou nas pequenas paragens que vão havendo durante os mesmos, haja o cuidado de certificar que tudo está a ser percebido pelos atletas. O treino também não pode ser totalmente em inglês pois haverá jogadores, nomeadamente brasileiros, que também não devem perceber inglês e no final de contas estamos num país onde se fala português.
Por último, obviamente que o clube fornece tudo o que é necessário nestas situações. Se até com os gatos dos jogadores se andam a chatear…
bmmhmf
isto!
Rosso
Há sempre a opção de falar alemão.
Marcio Ricardo
Isto é de um amadorismo gritante. Quer do clube, quer do treinador, quer do jogador.
Ao fim de um mês o jogador já tem que saber a língua portuguesa que se fala dentro de campo.. Mas a culpa não é só dele não. Como que haverão de ganhar alguma coisa, é uma torre de Babel o Estádio da Luz.
MAON
Que comentário ridículo. Diferentes pessoas têm diferente estados de aprendizagem!
Marcio Ricardo
Diferentes estados de aprendizagem para aprender a linguagem do futebol ? Palavras como ” corre, passa, defende, pressiona, etc.. ” .
Se calhar o teu nível de aprendizagem é meio devagar não?
coach407
Completamente inacreditável como há users aqui que acham que o Benfica não tem pessoas que possam traduzir de português para inglês. É uma falta de noção inacreditável.
Aliás, o Jorge Jesus até disse que, como se apercebeu que o Waldschmidt não percebe nada das suas intervenções durante o treino, tem optado por falar com ele mais individualmente. Como é que fala individualmente com o Waldschmidt? Já percebe português se o chamar à parte?
Claro que não é preciso tradutor nenhum para o Waldschmidt. Se o homem só falasse alemão era uma coisa, mas ele fala inglês. O João de Deus, mais elementos da equipa técnica e metade do plantel falam inglês! Tradutor para quê mesmo?
Isto é uma desculpa esfarrapada de quem acha que é um Deus e nunca um tradutor vai conseguir explicar tão bem as suas mágicas ideias como ele próprio, muito menos os seus berros naquele preciso timing que fariam toda a diferença e o aproximariam da dimensão do Cristiano Ronaldo. Um berro traduzido 5 segundos depois não é a mesma coisa.
Miguel Lopes
No outro dia, no Canal 11, estava se não me engano, o diretor desportivo do Santa Clara, e ele afirmou que tinha tradutores para dar a palestra e ajudar nas instruções de jogo e treino em Japonês, Persa e Árabe.
Por isso, não acredito que o Benfica não tem alguém que acompanhe o JJ para passar a mensagem ao jogador. Como é que ele fez com o Weigl, já fala Português da Amadora?
Mike
O Benfica vai perder um investimento só porque o treinador se recusa a adaptar-se ao século XXI. Nem vou pela história de ter um tradutor… Qualquer pessoa que tem na sua profissão a possibilidade de vir a contactar com pessoas de outras nacionalidades tem de saber falar o mínimo de inglês.
Vespas
Os sul americanos na maioria nem se esforçam para falar na nossa lingua, até vejo mais os europeus não portugueses a aprenderem Português. No minimo para quem ganha o que ganha era aprender a lingua e imagino que o jogador alemão o esteja a fazer. Na premier league é obrigatório.
De referir que o imbula disse numa entrevista quando estava no Porto que nem ia aprender portugues, o que caiu muito mal na altura, e passado um mês foi vendido…se calhar agora vai-lhe fazer falta em portimão.